Dech berouci arie z Krale Artuse (autor H. Purcell, prvni uvadeni hry roku 1691). Mraziva melodie, drkotani zubu, vyborny text, ktery jako by vypadl z Hry o truny, nejake casti odehravajici se za Zdi.
http://www.youtube.com/watch?v=O5lRq0IcDzw
Text (EN):
What power art thou, who from below,
hast made me rise unwillingly and slow,
from beds of everlasting snow,
see’st thou not - how stiff, how stiff - and wondrous old,
far unfit to bear the bitter cold,
I ... can scarcely move or draw my breath,
can scarcely move or draw my breath.
Let me, let me freeze again to death,
let me, let me freeze again to death,
let me, let me freeze again to death.
Pokus o preklad:
Jakou moc mas Ty, ktery z hlubin,
nutis me zvednout se, pomalu a proti me vuli,
z luzka vecneho snehu,
nevidis jak ztuhly, desive ztuhly a nekonecne stary jsem se stal,
jak uz nejsem schopen snaset smrtici polibky mrazu?
Pohyb i pokus o vdecnuti vzduchu je vic nez mohu zvladnout,
prosim, prosim nech me opet zmrznout,
prosim, prosim nech me opet zmrznout,
nech me zmrznout.