Page 4 of 6
Re: Elfština
Posted: 19:39 01. May 2012
by G-ladiator
Dovolím si trochu threadové nekromancie.
Četl jsem a hrál teď nedávno Zaklínače a osobně shledávám Sapkowskiho elfštinu velice zajímavou. Sice asi není tak propracovaná jako Tolkienova, nicméně na užití ve hře (tedy slůvka/fráze) bych řekl, že dostačuje.
Re: Elfština
Posted: 19:43 01. May 2012
by Nalkanar
Už je to docela dlouho, co jsem hrál/četl Zaklínače, můžeš nadhodit pár příkladů?
Já si hlavně pamatuju krásné a časté užití slovíčka "plough" (hrál jsem jedině v english).
Re: Elfština
Posted: 20:22 01. May 2012
by G-ladiator
Já to hrál v polštiěn s českými titulky, takže si nejsem uplně jistý, kde bylo plough užité nějak netradičně. Vím, že několikrát užili plow jako metaforu pro sex, což je asi to, co myslíš.
S frází si pamatuji jen "D'yaebl aép arse", což je dle kontextu ekvivalent našeho "Do prdele", doslovný překlad je "Ďábel do prdele"

V Zaklínači 2 je jeden celý rozhovor veden v elfštině (dabing je elfsky, titulky s přepisem jak elfským, tak i naším)
Jednotlivá slůvka potom například:
dh'oine - člověk (obvykle užíváno pejorativně)
glaeddyv - meč
bleidd - vlk
gwyn, gwen - bílý
deiredeath (nejsem si jistý, jestli se to tak píše) - konec
...
Tady je víceméně kompletní slovník (kompletní ve smyslu "bylo užito v knize/hře):
http://witcher.wikia.com/wiki/Elder_Speech
Spousta hráčů navíc už Sapkowskiho elfštinu maličko používá - aep ve jménech elfů značí rodiče (z knih: Cahir aep Caelleach (či jak se jmenoval) by se dalo přeložit jako Cahir, syn Caelleachův)
Re: Elfština
Posted: 20:29 01. May 2012
by Prasokralik
jo jenže to tuším není elfsky ne ono aep? cahir byl člověk
Re: Elfština
Posted: 20:32 01. May 2012
by G-ladiator
Nilfgaard používá elfštinu (upravenou samozřejmě)
Re: Elfština
Posted: 20:46 01. May 2012
by Absinthorix
Každý přece ví, že Nilfgaarďané pocházejí z Černých Seidhe!
Ale má to malej slovník

Re: Elfština
Posted: 20:49 01. May 2012
by G-ladiator
To jsme zrovna řešili s kloboukem - slovní zásoba vychází z velštiny, takže se víceméně stačí chopit slovníku a být kreativní

Re: Elfština
Posted: 20:54 01. May 2012
by Nalkanar
Tak stejně nikdo nemluví jen čistě elfsky. Pokud ano, tak jsem viděl jedině tak, že dotyční elfové napsali *mluví elfsky* a normoš text.
Re: Elfština
Posted: 20:56 01. May 2012
by G-ladiator
Tak jasně, plynulou elfštinu po nikom snad nikdo nikdy nevyžadoval, ale některá slůvka by se hodily, kterých jsem si na té wikině nevšiml.
Re: Elfština
Posted: 21:08 01. May 2012
by Aulus
Nalkanar wrote:Tak stejně nikdo nemluví jen čistě elfsky. Pokud ano, tak jsem viděl jedině tak, že dotyční elfové napsali *mluví elfsky* a normoš text.
Tak je pravda, že kdyby měl někdo mluvit elfsky třeba pět minut v kuse, tak by to bylo spíš listování slovníkem než hra

.
Re: Elfština
Posted: 21:11 01. May 2012
by G-ladiator
A to co by z toho vzniklo by rozhodně nevypadalo jako mluva někoho, kdo jazyk ovládá

Já mluvení cizím jazykem (když už) také řeším *mluví tím a tím jazykem (případně dodám přibližnou délku sdělení)*, ale pozdravy atp. klidně mohou být v tom cizím jazyce
Re: Elfština
Posted: 21:21 01. May 2012
by Prasokralik
Ono uplně stačí vybírat sem tam slovo, které je buď zjevné, nebo z kontextu pochopitelné co znamená a samozřejmě občas navíc cizojazyčná nesrozumitelná nadávka a hned má postavička onen "cizokrajný" punc který je potřeba. Nějak to hrotit nemá smysl.
Re: Elfština
Posted: 21:30 01. May 2012
by Absinthorix
N'wah!
Re: Elfština
Posted: 21:39 01. May 2012
by Amber
Prasokralik wrote:Ono uplně stačí vybírat sem tam slovo, které je buď zjevné, nebo z kontextu pochopitelné co znamená a samozřejmě občas navíc cizojazyčná nesrozumitelná nadávka a hned má postavička onen "cizokrajný" punc který je potřeba. Nějak to hrotit nemá smysl.
Safra, asi souhlasím s Prasokrálíkem
Shrnula bych to na pozdravy, ano/ne, sem tam nějaké to děkuji nebo nadávku. Pokud hráč ještě do hvězdiček přidá nějaké vodítko (kývnutí hlavou, výraz tváře, gestikulace), tak není problém se dovtípit.
Hezky to zvládá Pajky s postavou Nien, kdy vážně nepotřebuji znát předem význam frází a i přesto rozumím tomu, co postavička říká

Re: Elfština
Posted: 21:41 01. May 2012
by Prasokralik
Se mnou souhlasí každej, mám totiž vždycky pravdu (vyjma případů kdy ji nemám)
Otázka není spíš jak mluvit, ale jak na to reagovat. Ono ne vždy co pochopí hráč musí nutně i pochopit postava. Zahrát reakci tak, že nerozumím co dotyčný řekl je teprve to pravé vyvrcholení. Děje.