Page 13 of 31

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 13:53 03. May 2012
by Aulus
Amber wrote::idea: Tip vs. typ - Vypadá to podobně, zní to stejně... a není to totéž. Kdo tuhle banalitu dobře zná, dostane sušenku a poplácání po hlavince. Pro ty, kteří tápou: "Tip" je nějaká rada nebo odhad, kdo vyhraje ve sportu. "Typ" je nějaká kategorie či druh.
Např. Dali nám dobrý tip na koupi pozemku. X Netváří se moc jako přemýšlivý typ člověka.
Narážím na "veeeeelký" nedostatek češtiny. Oni nám ve škole říkali *tváří se pěkně naštvaně*, že slova v češtině se vyslovují tak, jak se píší, hele! *asi mu ukradli hračky, nasupeně na ni zírá*

Co třeba takové slovní spojení v (dost nereálném :mrgreen: ) kontextu, kdy u automatu odhaduje skupinka lidí, jestli se objeví obrázek cigarety, růžového poníka a nebo bombarďáků s podpisem Bridgett Jones. Vsázející pokuřuje cigaretu a kamarád odvedle s nápisem "Czech is God!" na červeném tričku!" praví: "Tipni si cigaretu, voe!"

*tluče u toho hlavou o stůl a uroní slzu*
Jak to jako mám v tomhle případě vyslovit?

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:17 03. May 2012
by Amber
@ Aulus: Chceš mě provokovat? Máš to mít, jdeme pálit iluze! :P :twisted:

"Típni cigaretu" = výslovnost ťípňi nejen že spoléhá na měkčení počátečního t díky následnému í, ale taky obsahuje délku na í, kterou při správné (ne-ostravské :D ) výslovnosti nejde přeslechnout

"Tipni cigaretu" = výslovnost tipňi vychází z cizího původu slova, ale minimálně to krátké i tě trkne přece :P

A že se slova v češtině vyslovují tak, jak se píší? :D :D :D
Ty moc nevěnuješ pozornost tomu, co se doma učím, že, miláčku? :wink:

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:24 03. May 2012
by Prasokralik
ženský rod slova tiefling

skloňuj paní učitelko :) vážně by mě to totiž zajímalo

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:25 03. May 2012
by Amber
Prasokralik wrote:ženský rod slova tiefling
skloňuj paní učitelko :) vážně by mě to totiž zajímalo
Proč si myslíš, že existuje??
Zeptej se nějaké extremistické feministky, třeba ho vymyslí :P

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:30 03. May 2012
by Prasokralik
protože vím že "existují tielfingové"

dokonce vím, že někteří jsou ženy... (samice? mluvíme li o živočišném druhu?)

tak musí existovat i ženský rod ne?

máš jedinčenou možnost uvést svůj gramatický nacionalismus v praxi a rozšířit naše obzory

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:34 03. May 2012
by Aulus
Amber wrote: Ty moc nevěnuješ pozornost tomu, co se doma učím, že, miláčku? :wink:
Já jen chtěl, ať se můžeš převést, filoložko moje zlatá! :twisted: *potutelně se směje*

Ale ať jsem za blbečka, vážně jsem si myslel, že tipnout cigaretu se píše s krátký i. No jo, ten vliv Ostravska :? .

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:36 03. May 2012
by KaTo
Zajímavá otázka *přisunuvši si židli do řady čekajících na odpověď, sedí na ní s věrným trollem u nohou* - taky si počkám na odpověď óóó Vyvolené :twisted: :lol: :lol: :mrgreen: .

Osobně jsem za "člověka" veškeré "ne-lidské" rasy řešil opisem - je to samice "toho a toho živočišného druhu" (Obra/Trpaslíka/Elfa/Draka/Tfjuflinka/Asimámrýma/apod)

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:44 03. May 2012
by Aulus
Prasokralik wrote:...gramatický nacionalismus...
:biggrin: ... člověk je taky jenom člověk. Pojem člověčice se moc neužívá a tieflinžice by zněla asi dost blbě. Pak by to ještě šlo podle vzoru žena jako tieflinga bez tieflingy, atd. :wink: Pak se ještě nabízí něco na způsob mág a meagi jako v GoT. Tento tvar by ale musel nejdřív někdo šikovně vymyslet a vypustit do "praxe".

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 15:27 03. May 2012
by johnny98-G
Amber wrote:@ johnny98-G: Provokuješ? :P
Ale vůbec nee, jen jsem se ptal no ;) i když čekal jsem pár souhlasů od zasvěcených hehe. A už se tu nepletu, protože já a pan Češtin nejsme kamarádi. Přeji hezký den :)

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 15:30 03. May 2012
by -RoF-
johnny98-G wrote:
Amber wrote:@ johnny98-G: Provokuješ? :P
Ale vůbec nee, jen jsem se ptal no ;) i když čekal jsem pár souhlasů od zasvěcených hehe. A už se tu nepletu, protože já a pan Češtin nejsme kamarádi. Přeji hezký den :)
:D :D :D ty už z těch tanků taky tento :roll:

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 15:32 03. May 2012
by Nalkanar
Dle vzoru samice
člověk - člověčice
elf - elfice
tiefling - tieflingice

U nás na dračáku to vždy fungovalo :D

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 15:38 03. May 2012
by Prasokralik
paní tieflingová

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 17:35 03. May 2012
by Amber
@ Prasok.: Chces pravy nacismus? :-D Slovo tiefling neexistuje, resp. neni kodifikovane, v systemu ceskeho jazyka mu zatim nikdo nevyrobil misto. Tezko pak budu hledat v cestine vyraz pro jeho samici.
@ KaTo: Bezne narazis na vyraz elfka/trpaslice, ne? ;-) Maji v systemu CJ uz nejakou dobu misto, troufam si tvrdit, ze je pouzivame dele nez tieflinga.

Takze - dostante to slovo do bezne cestiny, do korpusu, odtamtud ke kodifikaci a pak bude oficialne pro CJ existovat.

Nebo zustane neofic.
Zenska varianta je na vas, zpravidla se z mnoha uchyti jedna a ta se pak pouziva (viz elfka).
Navrhuji tieflinka se zmenou g na neznele k, odpovidajici ceske tradici koncovky -ka pro zeny. ;-)
Ale to je jen napad, libi se mi i pani tieflingova, zni to jako pani spravcova apod. :-)

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 09:28 04. May 2012
by davidsoft
Prasokralik wrote:ženský rod slova tiefling

skloňuj paní učitelko :) vážně by mě to totiž zajímalo
Podle přehledu přechylování (Nauka o tvoření slov -> Odvozování -> Odvozování podstatných jmen -> Odvozování podstatných jmen od podstatných jmen -> Jména přechýlená) vidím tyto možnosti:
  • tieflingyně (přípona -yně, běžná především po zadopatrových souhláskách g, k, ch a dále po r; např. ministryně)
  • tieflinka (přípona -ka, g odtržené)
  • tieflinžice (podobně jako např. bojovnice)
  • tieflingová (-ová, mimo příjmení zřídka používané)
  • tieflinga (v přehledu není uvedeno, ale líbí se mi)
Já bych dal přednost nepřechylování (nemám přechylování rád), ale pokud bych slovo tiefling přechýlit musel, dal bych přednost variantě tieflingyně.

Jaká je výslovnost varianty tieflinka? Souhláska k je neznělá, takže by měla nastat asimilace znělosti ve skupině souhlásek "nk", ale n je znělá nepárová, takže odpovídající neznělá k ní neexistuje.

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 09:39 04. May 2012
by J.F.Payne
A co krásné české "coura s démonskou krví"? :))

(Vyhledáno v inkvizičních spisech)