Page 4 of 31

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 11:32 27. Apr 2012
by Theogil I
Amber wrote:
Theogil I wrote:Tak od teď píši vše s měkkým "i", jako že můj trpaslík má vysoký až pisklavý hlas a jsem za vodou. :lol:
Nebudeš tím originální, tohle už dělá Akmir 8)
Neznám, škoda, a tvrdé "y" už si někdo zabral? To by byl zase hrdý, tvrdý, hrubý trpasličí bijec. :lol:

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 11:58 27. Apr 2012
by Absinthorix
Barbar321 wrote: některé lidi holt nezměníš :roll:
Šílíš?

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 12:25 27. Apr 2012
by kucik
Amber wrote:
kucik wrote:Ehm :oops: Takže současný plurál je nevědíce? To zní nějak divně. Fakt neni ustrnulej? :mrgreen:
Ani to není dobře :D
Tak teda, abych tě nenapínala, kucíku:
On nevěda,
Ona/ono nevědouc,
Oni/Ony nevědouce

Přechodníky jsou zastaralé, ale míchání rodů a čísel je jen hooodně častá chyba, ne vývoj kupředu :wink:
Jo, to mi tam taky pasovalo líp, ale asi jsem blbej, nebo nevim. Prostě když vycházim z:
Přechodník současný (přítomný) – vyjadřuje děj současný s dějem přísudku (…přicházejíce slyší…). Tvoří se ze sloves nedokonavých, koncovky se řídí podle zakončení 3. osoby množného čísla (od koncovek -ou/-í).

Je-li sloveso zakončeno na -ou (jdou), tvoří se koncovkami -a, -ouc, -ouce (jda, jdouc, jdouce).
Je-li sloveso zakončeno na -í (běží), tvoří se koncovkami -e, -íc, -íce (běže, běžíc, běžíce).
Tak 3. osoba mn. čísla oni neví/nevědí je zakončeno -í, takže podle tohodle pravidla -e -ic -ice.
Takže kde dělám chybu?

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 12:33 27. Apr 2012
by pavad
Amber wrote:Pokud to vidím ve větě, která se celkově jasně odkazuje na ostravské nářečí, tak to ale chyba je :wink:
Tu-díž přetpoklýdaš že včichni, trspaslíci jejíchž je na serferu k nahlezení mluví Ostraváštinou a mají kratke sobaky? :P

Nyní raději návrat do normální formy. Nějak mě ten předchozí příspěvek vyčerpal fyzicky i emočně. :) Podporuji Tvé snažení, leč očekávám výsledku obtížně pozorovatelného a prakticky neměřitelného. Bude-li vůbec jaký.

Nemohu se nezeptat - je Tvá snaha o purifikaci internetového prznění našeho rodného jazyka vedena profesním zájmem nebo Ti jen došla trpělivost se skvosty co vídáváš? Či jsi snad členka Ústavu pro jazyk český?

PS: Přiznám se, že háčky a čárky prakticky ignoruji v "běžném" textu. Ve chvíli kdy více jak půl pracovní doby komunikuješ v EN nebo nutíš vzpouzející se počítač přijmout nový zdrojový kód... Tak neustálé přepínaní toho co nalezneš na klávesách 1 až 0 (tedy + až é) je vysilující a máš nakonec jen tu anglickou klávesnici a pak už 'pises bez hacku a carek protoze je to o dost rychlejsi. O to vetsi problem nastava kdyz potrebujes napsat neco opravdu slusne - smlouvu nebo vyjadreni nejvyssimu veleni a tak.' :D

edit: oprava par preklepu - nez si zacnes trhat ty zily...

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 12:47 27. Apr 2012
by Nalkanar
Podtemno útočí...

Image

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 12:51 27. Apr 2012
by kucik
pavad wrote:PS: Přiznám se, že háčky a čárky prakticky ignoruji v "běžném" textu. Ve chvíli kdy více jak půl pracovní doby komunikuješ v EN nebo nutíš vzpouzející se počítač přijmout nový zdrojový kód... Tak neustálé přepínaní toho co nalezneš na klávesách 1 až 0 (tedy + až é) je vysilující a máš nakonec jen tu anglickou klávesnici a pak už 'pises bez hacku a carek protoze je to o dost rychlejsi. O to vetsi problem nastava kdyz potrebujes napsat neco opravdu slusne - smlouvu nebo vyjadreni nejvyssimu veleni a tak.' :D
Nebo používáš svoje úchylné mapování kláves, jako kucik, takže tam máš jak ~!@#$%^&*() tak `ůěščřžýáíé a každej, kdo si sedne k tvýmu počítači není schopnej nic napsat :mrgreen:

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 13:20 27. Apr 2012
by Amber
kucik wrote: Tak 3. osoba mn. čísla oni neví/nevědí je zakončeno -í, takže podle tohodle pravidla -e -ic -ice.
Takže kde dělám chybu?
Tady je chyba. 3. osoba množ. čísla přít. času "nevědí" ještě sedí, ale od ní potom musíš odtrhnout to í/ou. Vznikne "nevěd".
Dál se připojují dva soubory přípon:
-a, -ouc, -ouce pro slovesa končící v 3. os. mn. č. na -ou
-ě/e, -íc, -íce pro slovesa končící v 3. os. mn. č. na -í, -í/ou, -í/ejí

Čili vezmeš "nevěd" (oni nevědí) a přidáš -a >>> NEVĚDA, NEVĚDOUC, NEVĚDOUCE

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 13:25 27. Apr 2012
by Shaman88
Medvědice.

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 13:27 27. Apr 2012
by Amber
@ pavad: Ahoj :) Nemyslím si, že spasím internetové prznění češtiny, to zaprvé. Zadruhé, můj zájem je smíšený, jelikož toto studuji. Zatřetí, přepínám do anglické klávesnice dost často (druhý obor studia) a přesto žiju a dýchám. :wink: Asi tak.

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:41 27. Apr 2012
by kucik
Ne, pořád se nechytám.

Koncovku -a, -ouc, -ouce použíju, pokud 3. os mn. č. končí -ou. Takže třeba jedou, perou...
a bude z nich jeda, jedouc, jedouce

Koncovku -ě/e, -íc, -íce pro slovesa končící v 3. os. mn. č. na -í, -í/ou, -í/ejí
Třeba vaří a vznikne tak vaře, vačíc, vaříce

Ale u nevědí mi to přece končí na í, takže nemůžu použít ten první případ. Musim použít e, íc, íce, ne?

Je to všem jasný, jenom mně ne?

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:56 27. Apr 2012
by kucik
Ha! Už jsem našel správný pravidlo:
soubor přípon se připojuje ke kmeni sloves, která ve 3. os. mn. č. končí na -ou (s výjimkou sloves, jež mají kmen zakončený na měkkou souhlásku a ve 3. os. mn. č. mají vedle -ou též -í (mažou/maží, píšou/píší aj. !!! ); u těch jsou uplatněny přípony 2. souboru)
Tahle informace mi chyběla. Teď už to chápu :)

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 14:59 27. Apr 2012
by DenGrasse
kucik wrote:Jestli se nepletu, tak je to z českého ,,neboť" slovenského ,,lebo" a polského ,,bo". Ale polšina je mi cizí.
Cestou ze srazu jsi náhodou celkem obšírně vysvětloval těm dvěma Polkám historický vývoj a česko-polskou komparaci šlova "šukat".

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 15:18 27. Apr 2012
by Amber
@ kucik: Máš Vánoce, co? :wink:
DenGrasse wrote:
kucik wrote:Jestli se nepletu, tak je to z českého ,,neboť" slovenského ,,lebo" a polského ,,bo". Ale polšina je mi cizí.
Cestou ze srazu jsi náhodou celkem obšírně vysvětloval těm dvěma Polkám historický vývoj a česko-polskou komparaci šlova "šukat".
To musel být dost zajímavý etymologický výklad :D

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 15:33 27. Apr 2012
by Amber
:idea: Oběvit se - Co na tom vysvětlovat... :roll: Když se vynoříte odnikud, tak jste se objevili. Když chcete jíst, obědváte oběd. Když oběd namísto konzumace věnujete bohům, je to oběť. Pokud cestou narazíte na překážku na trase, budete ji muset asi objet.


A teď mě ukamenujte, že toho chci po vás moc! :twisted: 8)

Re: Ambeřino škubání žil a následná první pomoc

Posted: 15:36 27. Apr 2012
by KaTo
Amber wrote:...mě ukamenujte, že toho chci po vás moc! :twisted: 8)
...z toho bych se zěvyl! :twisted: