Elfština
- G-ladiator
- Urozený
- Posts: 2163
- Joined: 17:07 12. Nov 2008
- Location: Praha
- Contact:
Re: Elfština
Dovolím si trochu threadové nekromancie.
Četl jsem a hrál teď nedávno Zaklínače a osobně shledávám Sapkowskiho elfštinu velice zajímavou. Sice asi není tak propracovaná jako Tolkienova, nicméně na užití ve hře (tedy slůvka/fráze) bych řekl, že dostačuje.
Četl jsem a hrál teď nedávno Zaklínače a osobně shledávám Sapkowskiho elfštinu velice zajímavou. Sice asi není tak propracovaná jako Tolkienova, nicméně na užití ve hře (tedy slůvka/fráze) bych řekl, že dostačuje.
Re: Elfština
Už je to docela dlouho, co jsem hrál/četl Zaklínače, můžeš nadhodit pár příkladů?
Já si hlavně pamatuju krásné a časté užití slovíčka "plough" (hrál jsem jedině v english).
Já si hlavně pamatuju krásné a časté užití slovíčka "plough" (hrál jsem jedině v english).
.
- G-ladiator
- Urozený
- Posts: 2163
- Joined: 17:07 12. Nov 2008
- Location: Praha
- Contact:
Re: Elfština
Já to hrál v polštiěn s českými titulky, takže si nejsem uplně jistý, kde bylo plough užité nějak netradičně. Vím, že několikrát užili plow jako metaforu pro sex, což je asi to, co myslíš.
S frází si pamatuji jen "D'yaebl aép arse", což je dle kontextu ekvivalent našeho "Do prdele", doslovný překlad je "Ďábel do prdele"
V Zaklínači 2 je jeden celý rozhovor veden v elfštině (dabing je elfsky, titulky s přepisem jak elfským, tak i naším)
Jednotlivá slůvka potom například:
dh'oine - člověk (obvykle užíváno pejorativně)
glaeddyv - meč
bleidd - vlk
gwyn, gwen - bílý
deiredeath (nejsem si jistý, jestli se to tak píše) - konec
...
Tady je víceméně kompletní slovník (kompletní ve smyslu "bylo užito v knize/hře): http://witcher.wikia.com/wiki/Elder_Speech
Spousta hráčů navíc už Sapkowskiho elfštinu maličko používá - aep ve jménech elfů značí rodiče (z knih: Cahir aep Caelleach (či jak se jmenoval) by se dalo přeložit jako Cahir, syn Caelleachův)
S frází si pamatuji jen "D'yaebl aép arse", což je dle kontextu ekvivalent našeho "Do prdele", doslovný překlad je "Ďábel do prdele"
Jednotlivá slůvka potom například:
dh'oine - člověk (obvykle užíváno pejorativně)
glaeddyv - meč
bleidd - vlk
gwyn, gwen - bílý
deiredeath (nejsem si jistý, jestli se to tak píše) - konec
...
Tady je víceméně kompletní slovník (kompletní ve smyslu "bylo užito v knize/hře): http://witcher.wikia.com/wiki/Elder_Speech
Spousta hráčů navíc už Sapkowskiho elfštinu maličko používá - aep ve jménech elfů značí rodiče (z knih: Cahir aep Caelleach (či jak se jmenoval) by se dalo přeložit jako Cahir, syn Caelleachův)
-
Prasokralik
- Bůh
- Posts: 4507
- Joined: 01:53 05. Dec 2010
- Location: Land Down Under
Re: Elfština
jo jenže to tuším není elfsky ne ono aep? cahir byl člověk
Ignore list: Theogil I, Krysak, Koninho87, Kokosak, Grin, efu_redo
Pain is temporary. Victory is forever.
Pain is temporary. Victory is forever.
- G-ladiator
- Urozený
- Posts: 2163
- Joined: 17:07 12. Nov 2008
- Location: Praha
- Contact:
Re: Elfština
Nilfgaard používá elfštinu (upravenou samozřejmě)
- Absinthorix
- Bůh
- Posts: 3017
- Joined: 23:28 05. Feb 2010
Re: Elfština
Každý přece ví, že Nilfgaarďané pocházejí z Černých Seidhe!
Ale má to malej slovník
Ale má to malej slovník
Vojen Bouřný
„Hudba je klíč k ženskému srdci.“
horlivý bojovník za krásu a estetično
ʇoıpı ɐ ʇuɐɹoubı ýuןsʎɯoɹoɥɔ ýusnʞʌǝu
Balík kompletní bardské hudby - funkční a správný ke stažení
„Hudba je klíč k ženskému srdci.“
horlivý bojovník za krásu a estetično
ʇoıpı ɐ ʇuɐɹoubı ýuןsʎɯoɹoɥɔ ýusnʞʌǝu
Balík kompletní bardské hudby - funkční a správný ke stažení
- G-ladiator
- Urozený
- Posts: 2163
- Joined: 17:07 12. Nov 2008
- Location: Praha
- Contact:
Re: Elfština
To jsme zrovna řešili s kloboukem - slovní zásoba vychází z velštiny, takže se víceméně stačí chopit slovníku a být kreativní 
Re: Elfština
Tak stejně nikdo nemluví jen čistě elfsky. Pokud ano, tak jsem viděl jedině tak, že dotyční elfové napsali *mluví elfsky* a normoš text.
.
- G-ladiator
- Urozený
- Posts: 2163
- Joined: 17:07 12. Nov 2008
- Location: Praha
- Contact:
Re: Elfština
Tak jasně, plynulou elfštinu po nikom snad nikdo nikdy nevyžadoval, ale některá slůvka by se hodily, kterých jsem si na té wikině nevšiml.
Re: Elfština
Tak je pravda, že kdyby měl někdo mluvit elfsky třeba pět minut v kuse, tak by to bylo spíš listování slovníkem než hraNalkanar wrote:Tak stejně nikdo nemluví jen čistě elfsky. Pokud ano, tak jsem viděl jedině tak, že dotyční elfové napsali *mluví elfsky* a normoš text.
"Všechny hranice jsou konvence, které čekají, až je někdo přesáhne. Někdo může přesáhnout konvenci, pokud mu k tomu někdo jiný vydá podnět." David Mitchell, Atlas mraků
"But what do we have left once we abandon the lie? Chaos. A gaping pit waiting to swallow us all.”
"But what do we have left once we abandon the lie? Chaos. A gaping pit waiting to swallow us all.”
- G-ladiator
- Urozený
- Posts: 2163
- Joined: 17:07 12. Nov 2008
- Location: Praha
- Contact:
Re: Elfština
A to co by z toho vzniklo by rozhodně nevypadalo jako mluva někoho, kdo jazyk ovládá 
Já mluvení cizím jazykem (když už) také řeším *mluví tím a tím jazykem (případně dodám přibližnou délku sdělení)*, ale pozdravy atp. klidně mohou být v tom cizím jazyce
Já mluvení cizím jazykem (když už) také řeším *mluví tím a tím jazykem (případně dodám přibližnou délku sdělení)*, ale pozdravy atp. klidně mohou být v tom cizím jazyce
-
Prasokralik
- Bůh
- Posts: 4507
- Joined: 01:53 05. Dec 2010
- Location: Land Down Under
Re: Elfština
Ono uplně stačí vybírat sem tam slovo, které je buď zjevné, nebo z kontextu pochopitelné co znamená a samozřejmě občas navíc cizojazyčná nesrozumitelná nadávka a hned má postavička onen "cizokrajný" punc který je potřeba. Nějak to hrotit nemá smysl.
Ignore list: Theogil I, Krysak, Koninho87, Kokosak, Grin, efu_redo
Pain is temporary. Victory is forever.
Pain is temporary. Victory is forever.
- Absinthorix
- Bůh
- Posts: 3017
- Joined: 23:28 05. Feb 2010
Re: Elfština
N'wah!
Vojen Bouřný
„Hudba je klíč k ženskému srdci.“
horlivý bojovník za krásu a estetično
ʇoıpı ɐ ʇuɐɹoubı ýuןsʎɯoɹoɥɔ ýusnʞʌǝu
Balík kompletní bardské hudby - funkční a správný ke stažení
„Hudba je klíč k ženskému srdci.“
horlivý bojovník za krásu a estetično
ʇoıpı ɐ ʇuɐɹoubı ýuןsʎɯoɹoɥɔ ýusnʞʌǝu
Balík kompletní bardské hudby - funkční a správný ke stažení
Re: Elfština
Safra, asi souhlasím s PrasokrálíkemPrasokralik wrote:Ono uplně stačí vybírat sem tam slovo, které je buď zjevné, nebo z kontextu pochopitelné co znamená a samozřejmě občas navíc cizojazyčná nesrozumitelná nadávka a hned má postavička onen "cizokrajný" punc který je potřeba. Nějak to hrotit nemá smysl.
Shrnula bych to na pozdravy, ano/ne, sem tam nějaké to děkuji nebo nadávku. Pokud hráč ještě do hvězdiček přidá nějaké vodítko (kývnutí hlavou, výraz tváře, gestikulace), tak není problém se dovtípit.
Hezky to zvládá Pajky s postavou Nien, kdy vážně nepotřebuji znát předem význam frází a i přesto rozumím tomu, co postavička říká
Lareth Belle - rudovlasá bardka a špionka. Sirya Walda - culíkaté elfítko. Yasstra - stvoření noci. Jeduha Fištrón - nejroztržitější geniální gnómský vynálezce a krotitel oslů.
Bylo tu hezky, vděčím Thalii za spoustu zábavy a skvělé hry, ale je čas jít dál. Nastal čas pověsit grammarbičík na háček. Děkuju a mějte se fajně...
Bylo tu hezky, vděčím Thalii za spoustu zábavy a skvělé hry, ale je čas jít dál. Nastal čas pověsit grammarbičík na háček. Děkuju a mějte se fajně...
-
Prasokralik
- Bůh
- Posts: 4507
- Joined: 01:53 05. Dec 2010
- Location: Land Down Under
Re: Elfština
Se mnou souhlasí každej, mám totiž vždycky pravdu (vyjma případů kdy ji nemám)
Otázka není spíš jak mluvit, ale jak na to reagovat. Ono ne vždy co pochopí hráč musí nutně i pochopit postava. Zahrát reakci tak, že nerozumím co dotyčný řekl je teprve to pravé vyvrcholení. Děje.
Otázka není spíš jak mluvit, ale jak na to reagovat. Ono ne vždy co pochopí hráč musí nutně i pochopit postava. Zahrát reakci tak, že nerozumím co dotyčný řekl je teprve to pravé vyvrcholení. Děje.
Ignore list: Theogil I, Krysak, Koninho87, Kokosak, Grin, efu_redo
Pain is temporary. Victory is forever.
Pain is temporary. Victory is forever.